От ворот управления к машине бежали милиционеры.

— В чем дело, граждане? — осведомился, подбежав первым, сержант милиции Бабаев. — Кто вы такой, отец?

Увидев милиционеров, старый охотник закинул ружье за плечо и с достоинством отрекомендовался:

— Я Абдукадыр Мерген. Не слыхал про такого? Спроси у майора Кретова, он тебе расскажет. А этого… Ой! Шайтан, стой! Держи его, это бандит.

Пытавшегося удрать Хамракула задержали. Шагая в сопровождении милиционеров и Абдукадыра в глубь двора, он горячо доказывал сержанту Бабаеву:

— Это ошибка, граждане милиционеры. Не меня надо брать, а Степку. Все это Запрометов делал. Я тут не при чем. Этот старый ишак все перепутал, — зло указал он на спокойно идущего неподалеку от него Абдукадыра.

19. ЭТО НЕ ТА МАШИНА

Проводив Игоря, Светлану и Тимура из своего кабинета, полковник Голубкин сел к столу. Нужно было сосредоточиться и обдумать материалы, которые накопились за последние сутки. Материалов было немало, их нужно было проанализировать, отобрать самое важное, и решить, как действовать дальше. Но сосредоточиться над анализом материалов Голубкину не удалось. Позвонил Кретов и попросил немедленно принять его.

— Ну, что у тебя нового, Алексей Петрович? — встретил Голубкин вопросом вошедшего в кабинет майора.

— Помните, товарищ полковник, я вам говорил про охотника Абдукадыра Мергена? — спросил Кретов, садясь на свое обычное место.

— Помню. Это друг покойного Лобова, — кивнул полковник. — Ты ему задание дал. Ну и что?

— Сегодня утром получил от него письмо. Старик оказался очень настойчивым. Нашел след машины и место ее работы.

— Нашел? — обрадовался Голубкин. — Где она?

— Машина на трофейных покрышках входила в состав автоколонны городских машин, мобилизованных на вывоз хлопка из совхоза номер семнадцать. Вчера эта колонна вернулась в город.

— Выяснили, чьи машины входили в колонну?

— Одна машина ателье «Индпошива», две машины базы «Утильсырье», две машины мехзавода и десять машин Краснооктябрьского райпотребсоюза.

— Машины проверил?

— Так точно. Среди вернувшихся машин той, которая нам нужна, нет.

— Вот черт! — прикусил губу полковник. — А все машины вернулись?

— Нет. Одна из машин райпотребсоюза потерпела аварию. Водитель сильно разбился.

— Где он сейчас?

— В больнице. Да он ничего не скажет, — махнул рукой Кретов. — Без памяти. Вряд ли выживет.

— А разбившуюся машину привезли?

— Нет еще. Вторые сутки бьются. Она с моста в реку грохнулась.

Полковник встал, вышел из-за стола и несколько минут молча шагал по комнате. Приняв решение, он подошел к Кретову.

— Ну, а ты что предлагаешь, Алеша?

— Не нравится мне эта авария, Иван Федорович, — понизив голос, ответил юноша. — Я в ней еще не полностью разобрался. Я считал бы полезным направить в гараж Краснооктябрьского райпотребсоюза нашего человека.

— Правильно. Пошлем туда Бубенца. Сам ты там не появляйся. Предупреди автоинспекцию, пусть не слишком придираются к этой аварии. Мне тоже кажется, что авария тут не случайность, а цель. Но какая?

Звонок телефона прервал разговор. Полковник сиял трубку.

— Да. Я Голубкин. Кретов здесь у меня. Что-о?! Старик и шофер?! А машина где? Интересно! Товарищ дежурный, старика и шофера пришлите сюда, а сами позвоните в научно-техническое отделение. Пусть снимут отпечаток с трофейной покрышки и произведут сличение с ранее полученным оттиском. Да, по делу Лобова и по Ювелирторгу. Прикажите, чтобы все это сделали немедленно.

— Ну, твой старикан развоевался, — усмехнулся полковник, повесив трубку. — Вчера он тебе письмо прислал, а сейчас притащил сюда машину и шофера.

— Это что-то не то, — поднялся с места Кретов.

— Сиди, — остановил его Голубкин. — То или не то, а старика надо и встретить приветливо, и поблагодарить. А с шофером разобраться, допросить, но не открывать карты насчет лобовского дела. Ясно?

— Ясно, товарищ полковник, — опустился на свое место Кретов.

В кабинет первым вошел сержант Бабаев, за ним Абдукадыр Мерген и замыкающим, в сопровождении двух милиционеров, перепуганный Хамракул.

— Товарищ полковник! Сейчас против ворот управления остановилась машина. Из кабины выскочил вот этот пожилой гражданин с двуствольным ружьем тульского завода шестнадцатого калибра… — начал пространно рапортовать Бабаев.

Полковник, не перебивая, слушал рапорт сержанта, со скрупулезной точностью излагавшего все, что произошло у ворот. Лишь при упоминании в рапорте фамилии Запрометова, полковник как бы случайно взглянул на Кретова. Абдукадыр Мерген, с величавым спокойствием слушавший все, что докладывал о нем сержант, с первого взгляда понравился Голубкину. Растерянный вид Хамракула и его испуганно- озлобленный взгляд, который тот бросил на старого охотника, безошибочно подсказали полковнику, что если даже Хамракул и не был среди убийц Лобова, то найдется немало данных к тому, чтобы уголовный розыск занялся им отдельно.

— Уведите задержанного водителя, — приказал он Бабаеву, когда тот закончил свой рапорт. Хамракула увели.

— Я вижу, что мой молодой помощник не ошибся, когда попросил вас, отец, помочь уголовному розыску в поисках негодяев, убивших Александра Даниловича, — по-узбекски обратился Голубкин к Абдукадыру Мергену. — Садитесь, дорогой отец, вас, вероятно, утомила дорога, — пригласил он, пожимая руку старика.

— О, трудностях дороги забываешь, когда достигаешь ее конца, — по-узбекски же ответил Абдукадыр Мерген, садясь на предложенный полковником стул. — Я рад, если хоть немного помог вам в поисках убийц Искандера.

— Много вам пришлось исходить дорог, пока вы нашли след? — поинтересовался Кретов.

— С того часа, когда мы встретились у первого следа чужой машины, я только сегодня утром закончил свою дорогу, — сказал старик и, помолчав, добавил с улыбкой: — Гнаться за машиной трудней, чем за горным козлом.

— У нас к вам еще одна просьба, отец, — заговорил Голубкин. — Расскажите нам все подробно, как вы нашли первый след, о котором писали Кретову, как после этого нашли второй след, как встретились с шофером машины, о чем говорили по дороге. Рассказывайте не только то, что видели и слышали, аив чем сомневаетесь, о чем догадываетесь.

И Абдукадыр Мерген начал подробный рассказ обо всем, что им проделано со дня убийства Лобова. Плавную и образную речь старика оба офицера слушали, не перебивая. Лишь тогда, когда старик, похвалив расторопность сержанта Бабаева, замолчал, Голубкин спросил его:

— Как вы думаете, отец, зачем этот самый Хамракул ездил в семнадцатый колхоз? Ведь накануне вы нашли его след на полях совхоза?

— Этот пьяница куда угодно может поехать, если ему заплатят, — презрительно махнул рукой старик. — Он и меня чуть не запутал. Я ведь вначале думал, что машина в город ушла, — раздраженно закончил он.

— Возможно, вполне возможно, — с сомнением в голосе проговорил Голубкин. — А теперь вам надо отдохнуть, отец. Сегодня вы переночуете у меня…

— Спасибо, начальник, — поднялся с места старый охотник. — Не заботься о моих удобствах. Я не могу оставаться в городе. Мне надо торопиться.

— Но куда же вы? Оставайтесь!.. — пробовал уговаривать старика полковник.

— Мне надо скорее Семку увидать, Семена Котова, — поправился старый охотник, — рассказать ему, что чекисты поймали один конец веревки, на другом конце которой болтаются те, кто убил Искандера. Может, Семке легче будет. Может, он перестанет пить так много водки.

— Ну что ж, — смирился перед доводами старика полковник, — передайте от нас привет Семену Андриановичу. Скажите ему, что мы разделяем его горе, но метод, которым он хочет развеять свою тоску, неправильный. Так и скажите.

— Обязательно скажу, — пообещал старик. — А вы сами знали Искандера?

— Да, — ответил Голубкин. — Я об Александре Даниловиче знаю уже много лет, а в последние годы имел счастье быть лично знакомым.